這是一首2004年的歌曲,這首歌用飛蛾撲火形容是最適合的,就是明知痛還要愛。不論是眼神,氣味都深深吸引著她,而這種吸引去到了一個極致,即使要燃燒自己,也在所不惜。

歌詞如下:
Passion is sweet 激情令人幸福
Love makes weak 愛情令人脆弱
You said you cherised freedom so 你曾說過自由至上

You refused to let it go 因此你不願被束縛
Follow your faith 命中注定
Love and hate 愛恨情仇
never failed to seize the day 日夜追逐你的夢想 
Don't give yourself away 從未放棄
Oh when the night falls 噢 當夜幕降臨
And your all alone 你孤身一人
In your deepest sleep 在你沉睡之時
What are you dreaming of 你夢見了什麼
My skin's still burning from your touch 肌膚之親 讓我陶醉
Oh I just can't get enough 噢 我卻無法滿足
I said I wouldn't ask for much 曾答應不再向你索取
But your eyes are dangerous 然而 你的眼神攝人心魄
So the tought keeps spinning in my head 對你的思念揮之不去
Can we drop this masquerade 我們可否坦誠相對
I can't predict where it ends 縱使結局無法預料
If you're the rock I'll crush against 我乃就甘願飛蛾撲火
Trapped in a crowd 置身於茫茫人海之中
Music's loud 樂聲躁雜
I said I loved my freedom too 我曾說過我同樣珍愛自由 
Now im not so sure i do 現今卻不置可否

All eyes on you 視線被你佔據
Wings so true 我已經看清一切
Better quit while your ahead 感情深入之時 卻是分手之日
Now im not so sure i am 然而我卻無法做到

Oh when the night falls 噢 當夜幕降臨
And your all alone 你孤身一人
In your deepest sleep 在你沉睡之時 
What are you dreaming of 你夢見了什麼


If your near or if your far 無論你近在呎尺或是遠在天涯
My life, my love 我的生命我的至愛
You can have it all 請一併帶走

Oh when the night falls 噢 當夜幕降臨
And your all alone 你孤身一人
In your deepest sleep 在你沉睡之時
What are you dreaming of 你夢見了什麼

My skin's still burning from your touch 肌膚之親 讓我陶醉
Oh I just can't get enough 噢 我卻無法滿足
I said I wouldn't ask for much 曾答應不再向你索取
But your eyes are dangerous 然而 你的眼神攝人之魄
So the thought keeps spinning in my head 對你的思念揮之不去
Can we drop this masquerade 我們可否坦誠相對
I can't predict where it ends 縱使結局無法預料
If you're the rock I'll crush against 我乃就甘願飛蛾撲火
ooh, If you're the rock i'll crush against 我乃就甘願飛蛾撲火 
 
 

文章標籤

哈比 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()